Очень важной для многих теме
машинного перевода я посвятил
отдельную страничку, но пока не буду
удалять этот текст с привычного места.
Подробнее смотрите:
Даже когда
шахматисты-перворазрядники легко
побеждали компьютеры, я был уверен, что
победа компьютера - вопрос
времени. Шахматы логичны. Программисту вовсе не обязательно
играть лучше чемпиона, надо заложить
верную логику. Остальное - дело
мощности процессора и быстрой памяти.
Уже близка к преодолению первая
трудность хорошего машинного
перевода: при переводе однообразных текстов одной
узкой тематики можно создать
специализированный словарь и
настроить основной так, что для
некоторых текстов результат будет
нуждаться только в проверочном
прочтении.