.  .
 

Друзья!
Перемены неизбежны, и иногда они причиняют неудобства.
похоже, сайт будет развиваться на новом адресе,

alemeln.eltutor.RU

 

 

 <

Пашня.

Программы - переводчики

Пашня.
Крин.

Использование программ - переводчиков: 
1. для перевода личной переписки;
2. для получения нужной информации;
3. для профессионального перевода.
Примечания.

Крин.

Программы - переводчики (ПП)

Обзор доступных систем машинного перевода

Интерес к программам-переводчикам очень велик. Машинный перевод развивается несколько десятилетий, и достижения переводящих программ велики. Большинство россиян, работающих с компьютерами может с ходу назвать два отечественных продукта: Promt/Stylus и Сократ, среди профессиональных переводчиков хорошо известен TRADOS. У каждой системы есть свои достоинства и недостатки.

Периодически появляются и другие системы, сейчас часто говорят о Retrans Vista, но их перспективы обычно туманны.

Насколько я могу судить, лучшей для англо-русско-английского перевода системой является PROMT. На своём сайте компания предлагает возможность воспользоваться переводчиком бесплатно.

PROMT

Онлайн-переводчик компании П� ОМТ

Кроме того, форму для перевода можно установить на свою страничку, как это сделал я: Форма для On-Line перевода. Форма для On-Line перевода.

Но не спешите воспользоваться программой, если вы недостаточно хорошо знаете английский, чтобы обойтись без этого. Посмотрите для начала мои рекомендации: они могут понизить вероятнось ошибки.

Друзья!
Продолжение статьи уже на новом адресе:

alemeln.eltutor.RU


Поле всеблагое.

� осток.

Следующая страница.
Главная страница.
Верх листа.


� осток.
Поле всеблагое.
 .  .
«An English Tutor etc. 2001-2011/16»