|
Платные курсы английского |
|
Иногда я посещаю сайты платных курсов в поисках информации о новых разработках. Многие странички оказываются бессодержательными визитными карточками.
Может быть это и выгодно, если владельцам соответствующих курсов нечего сказать, кроме своего адреса.
Однако есть и другой подход, именно он вызывает большее доверие к рекламным заявлением, опубликованным на сайте. При этом подходе даётся много информации и об организации своих курсов, и по смежным вопросам.
Такая информация может быть полезна всем занимающимся, так что про эти страницы вполне уместно говорить и при обзоре бесплатных ресурсов.
Как и при индивидуальных занятиях, платные курсы можно поделить на несколько основных групп.
Как явствует из названия, это приёмы обучения, несущие на себе отпечаток личности преподавателя. Самокритичные авторы обычно не называют их своим именем, но тогда их трудно отличить от традиционных. Иногда название закрепляется само, и его остаётся только принять. С ходу можно вспомнить метод Шехтера, Китайгородской, ну и так далее.
Для создания авторских методик вовсе не обязательно педагогическое, и даже просто высшее образование, необходим только опыт, желательно самостоятельного изучения, желательно нескольких языков, желательно до хорошего уровня. Кроме этого необходимо научить языку несколько человек. Иначе как говорить, что мои ученики мной довольны? Обманывать нехорошо.
Если имеется классическое педагогическое образование, то это скорее помеха, чем помощь. Недостатком авторских методик является то, что кроме автора, никто ими эффективно воспользоваться не может. Они сильно замешаны на личности.
Если реклама курсов английского не содержит имён, а просто говорит о современных лучших методиках преподавания английского для русских, то, скорее всего речь идёт о наших традиционных методах, являющихся улучшенным платным вариантом школьно-вузовской модели.
Наша система образования далеко не худшая в мире, просто удивительно, но даже без контактов с иностранцами она научает элементарному общению и приличному чтению многие тысячи людей.
Основным учебником обычно является курс Натальи Александровны Бонк, или другие относительно новые курсы. Такие методики хорошо подходят для тех, кто неплохо выучил язык в школе, но уже подзабыл, и нуждается в качественном повторении. Хороши они и для подготовки к сдаче тестов.
Английский язык учат во всём мире, и в Великобритании накоплен большой опыт преподавания этого языка, как иностранного. Оксфордские и Кембриджские курсы всемирно известны. Эта известность вполне заслужена.
Да вот только языковая ситуация в России сильно отличается от таковой в странах содружества. Чтобы жить полноценной духовной и материальной жизнью, россиянам вполне можно обойтись русским языком. Ни по созданным культурным ценностям, ни по возможностям быстрого обогащения или обнищания, мы никому не уступим.
Хотя про доллары сейчас все знают, но вы попробуйте на них хлеба купить в гастрономе.
Подавляющее большинство россиян никогда не сталкивается с английским языком на бытовом уровне. Именно поэтому эффективность оригинальных курсов в большинстве случаев близка к нулю, ведь они основаны на ситуационном подходе, на анализе и активном усвоении встречающихся в быту ситуаций общения. Учителя обычно называют такие курсы коммуникационными.
Немногие исключения только подтверждают правило. Книга Мёрфи — это не полноценный курс, а именно практическая грамматика с упражнениями. Да и старинный учебник Эккерсли пригодится многим англоязычным, а не только нашим.
Более эффективны курсы уровня «Advanced» для опытных занимающихся, которые уже неплохо знают язык, и теперь должны активно освоить его реалии.
Я бы рекомендовал авторские методики тем, кто не преуспел в школе.
Традиционные отечественные могут подойти тем, кто хорошо занимался в школе или вузе, английским своим в общем доволен, и желает совершенствоваться в этом направлении.
Иностранные методики (коммуникативные курсы) можно рекомендовать тем, кто постоянно встречается с английским языком на бытовом уровне, то есть пребывающим в англоязычных странах.
Очень интересный сайт. Если очистить его содержимое от некоторого полемического задора, или даже угара, в виде предложений, включающих слова «единственная методика, никогда, безусловно», то получится, что основой методики является многократное повторение наиболее употребительных конструкций. Это не ново.
Как открытие подаётся теория о том, что Standard Amerenglish является основой для любого другого диалекта. Может быть это и так, но этот диалект — такая же абстракция, как и литературный русский, и Queen's English. Все знают об этих языках, но никто ими не владеет. Только дикторы и актёры немного приближаются к этим сияющим вершинам.
Судя по тексту сайта, реализация творческого метода Шестова состоит в повторении за ним его и только его правильного произношения.
Это неплохо при индивидуальных занятиях, но не все могут правильно подражать. Подражательная способность сильно зависит от слуха и гибкости речевого аппарата.
Я думаю, каждый может вспомнить хотя бы одного одноклассника, который не мог хорошо повторить слов учительницы английского, а ведь именно у детей навыки речевой имитации наиболее сильны.
Кроме того, при подражании может закрепиться напряжённое положение речевых органов, — это не даст говорить долго.
Говорится на сайте SupremeLearning и о необходимости учить сразу только идеально правильное произношение. Прекрасное пожелание, но оно отсекает возможность самообразования. Транскрипция даёт только узнаваемость слова, говорящие словари не дают изменчивость слова в потоке речи.
Конечно, как рекламный ход такое утверждение очень полезно: если нужно учить только правильную американскую речь, а кроме Шестова её никто не знает, то вывод очевиден.
В остальном мне понравилась описание методики, я считаю, что автор (Михаил Шестов) действительно может повысить речевые навыки своих учеников, не более 30 в месяц.
На сайте SupremeLearning можно прочесть книгу Шестова. В ней много полезных и для самообразования, и для преподавания рекомендаций. Автор обращает внимание читателей на те детали, которые окружают процесс обучения и обычно способствуют ему. Даже хорошие преподаватели часто забывают о комплексности процесса обучения, о необходимости задействовать все органы чувств и пути восприятия / реагирования.
Лично мне в текстах Шестова не нравится то, что он всё преподносит так, как будто это его личное открытие. Использование в процессе обучения моторных навыков (жестов, письма и печати) — не новость. И не Шестов является классиком в области возрастной психологии, мнемотехники, психологии обучения и восприятия. Все эти предметы исследованы на очень серьёзном уровне, намного превосходящем догадки автора книги.
Хотя польза от его книги очевидна: научные исследования трудны для чтения и подразумевают знание предмета и самостоятельную работу по осознанию возможности воплощения теории в ту или иную форму практической деятельности. Тексты же Шестова эмоциональны, читаются легко, и предлагают более-менее комплексный подход к решению важной практической задачи: изучению разговорного языка.
Я не думаю, что у Шестова могут быть последователи или сподвижники, — он слишком самобытен. Тут можно упомянуть Кашпировского или Жириновского — такими людьми или слепо восторгаются, или столь же слепо, и часто необоснованно, критикуют.
Сейчас (август 2002) Шестов или его сподвижники развернули на форумах и по переписке спамообразную рекламную компанию. Я не вникал в её детали, но, судя по репликам, речь идёт о продвижении заочного курса этого автора.
Даже обладающие соответствующим опытом и многими современными возможностями авторитеты этой отрасли образования, такие как британский REWARD, международный Link и отечественный CLP, предлагают весьма ограниченные решения.
При всем уважении к целеустремлённости Михаила Шестова, я не думаю, что его попытка станет чем-то большим, чем курс Илоны Давыдовой или отсутствующий двадцать пятый кадр.
Изобилие упоминаний об этом методе заставляет предположить, что именно он является наиболее популярным.
Про метод известно:
1. Основа метода: активное погружение с соучениками.
2. Занятия происходят в группе.
3. Схема занятия:
Преподаватель вводит тему.
Ученики разыгрывают её по ролям, используется только английский язык.
Преподаватель направляет и при необходимости корректирует активность участников.
4. Объём курса: около полугода (циклы по 100 - 120 часов, продолжаются примерно 2 месяца)
5. Есть информация, что результат обучения гарантируется с возвратом денег. Скорее всего, для возврата денег необходимо посетить все занятия, но остаться недовольным. Возможность возврата характеризует школу с лучшей стороны, но в отсутствии критериев для сравнения уровня знаний с другими вариантами оснований для недовольства скорее всего не возникнет. За такое количество занятий чему-то да научишься, даже если и не захочешь.
6. Занятия проводят выпускники педвузов, прошедшие отбор, в ходе которого отсеивается две трети претендентов.
7. Проводится некоторый отбор и среди желающих заниматься.
Полагаю, из этой информации с допустимой точностью можно сделать следующие выводы:
Галина Александровна Китайгородская создала надёжный метод, удовлетворяющий запросы большинства обращающихся к нему.
Результатом занятий является в первую очередь активизация уже имеющегося из школы или вуза пассивного знания.
Наиболее эффективен метод для молодых людей, недавно прошедших традиционную школьно-вузовскую подготовку.
Эффективность занятий сильно зависит от однородности состава группы и таланта и опыта преподавателя.
Наиболее существенным недостатком является непригодность метода для учеников, не имеющих пассивных знаний английского. Несмотря на немалые сроки, при групповых занятиях «нулевой» ученик сможет только механически выучить некоторый набор стандартных фраз.
Недавно (3 декабря 2007) получил спам от CLP... Вспомнил незабвенный центр американского английского. Даже огорчился немного. Как известно, со спамом ничего хорошего не приходит. Ну что же, есть повод поговорить о CLP. Там более, что интернет-представительство CLP занимается давно интересующим меня вопросом – дистанционным языковым образованием в сети, предлагая, за хорошие деньги, свои курсы.
Корни у этой системы есть, хорошие корни из советских времён, когда, если считали задачу важной, её решали самым серьезным образом. Это не Давыдова, и даже не Шехтер.
Начнём с основной системы
Демонстрационного материала на сайте нет. Поэтому реальный материал оценить нельзя. Опыт показывает, что там, где такой реальный материал есть, он выявляет много не декларируемых на сайте особенностей... То озвучивает явно не носитель, да и не на естественном языке, так что заучив слово в таком варианте его никогда не узнаешь, то ещё чего, вплоть до ошибок.
Ну да ладно. Нет так нет. Посмотрим то, что есть….
Глядя на изложение принципов методики CLP приходишь в выводу, что, как и следовало ожидать, авторы методики знали, как наиболее эффективно учить язык, и постарались заложить это знание в систему. Знание это не уникально – им обладает каждый, кто выучил язык… Но у каждого это знание несёт определённую долю индивидуальности. Авторами CLP это учтено - изложение методики начинается с раздела "Индивидуальность".
Для начала условимся доверять материалам сайта. - Чтобы учесть индивидуальность предлагается тестирование. Настораживает возможность дистанционного тестирования… Оно может обмануть. Кроме того, настоящее, качественное тестирование подразумевает огромное количество вопросов, многочасовой тест, и тщательную обработку ответов. Так ли оно? Или просто определяется, к какому из небольшого числа типов относится человек, например, по типу восприятия? Непонятно. Если индивидуальных вариантов мало, то никакой особой индивидуальности в этом нет.
По непонятной мне, видимо, маркетинговой причине, часто повторяются слова об экономии времени. Если методика идеально выверена, то время экономить не на чем: каждому человеку нужно какое-то время на, пусть в данном случае, пассивное усвоение материала. Если учащийся слушает его фоном, - то три часа, если занимается только материалом, то один час. Где тут сэкономишь?
Язык от носителя – это хорошо и правильно. Носители бываю разные, поэтому есть и тут свои особенности, - о них в других разделах моего сайта.
Мобильность. Осваивать пассивный материал в МП3 - удобно, но что не требуется внимания я бы не сказал. Если внимания нет, то потребуется гораздо больше повторов. Причём существует порог внимания, ниже которого даже пассивное усвоение материала почти отсутствует.
Слова "единственная в мире" применительно к методике обучения всегда настораживают. Языки учат тысячи лет, что нового может появиться? МП3 плеер? Это просто инструмент. Любая правильная методика обучения разговорному языку стремится к естественности… Сомневающиеся могут найти подтверждение и в книгах, и в интернете, и у грамотных учителей – что далеко ходить?
Утверждения о результативности проще всего пропустить, так как без дополнительной и сравнительной информации они бессмысленны.
Прочитав о надёжности задумался. Велосипед, это да. Этот навык надолго. Но язык устроен иначе. Даже если вы научитесь неплохо им пользоваться, после прекращения непродолжительных занятий родной язык быстро уничтожит приобретённые навыки. Это известно всем, кто, достигнув любым способом хорошего уровня, прекратил занятия. Конечно, есть порог, пройдя который вы уже не забудете освоенный язык, но этот порог лежит за многими годами, если не десятилетиями, изучения и применения языка.
Выбор формата – это да. Особенно в смысле денег… Но опять же, формат трудно выбрать сразу. Нужны занятия, чтобы понять, какой формат предпочтительней. Да и помощь психолога тут не помешает.
В итоге получилось вот что: чтобы эффективно продвинуться в английском в системе CLP вам нужно не МП3 слушать, а нужны занятия по типу активного погружения, что, на языке сайта, называется «под руководством и контролем группы преподавателей, психологов и носителей языка (VIP)». Сколько стоит этот VIP не знаю. То, что этот способ самый эффективный, было известно всегда.
Естественно, в интернете, в разделе
ДИСТАНЦИОННЫЕ ПРОГРАММЫ
правильное активное погружение «под руководством и контролем группы преподавателей,
психологов и носителей языка (VIP)» невозможно.
То, что предлагается, - стандартный набор для дистанционного курса. Записи, литература. Конечно, система, унаследованная из 70-х, созданная, и, возможно, поддерживаемая высококлассными специалистами, должна быть лучше системы, созданной вчера относительно молодым человеком, которую я недавно встретил в интернете. Но компоненты те же. Записи, материалы.
Расширением стандартного набора является только возможность очных консультаций. Это важно, но эффективно только при достаточном времени на подобное очное общение. Предлагается 1-2 раза в месяц получать очные консультации. Негусто.
Далее на сайте довольно подробно расписывается методика занятий, их организация. Всё правильно, так и надо. Конечно, можно уточнить и индивидуализировать, но в целом нормальная методика освоения разговорного языка, описанная, и в целом и частями разными авторами.
Далее такие слова:
Дистанционные программы
"Универсал" Лексика повседневного общения.
Объём: 2000 смысловых единиц.
Срок обучения: 5-7 мес.
Подробнее... 18 574 руб.
Всё нормально и правильно, и срок, и объём при расписанной организации занятий… Но цена??? Упомянутый молодой разработчик дистанционного курса, как припоминаю, около тысячи просил за свои занятия. Есть у него и демонстрационный материал, слушал я его. Не CLP, конечно, но вполне ожидаемое при таком раскладе среднее качество. При систематических занятиях тоже можно за 5-7 месяцев 2000 смысловых единиц усвоить.
Не дороговато ли за дополнительные «4 очные консультации с преподавателем, 1 консультация лингвистического психолога»?
Сразу поясню свою позицию. И двадцать, и тридцать, и сто тысяч за знание иностранного языка - как я считаю, это немного. И если посчитать мои книги про английский, тоже немало получится. Люди обеспеченные, возможно, и миллион бы заплатили за гарантированный результат. Знать язык – престижно и т.п. Просто я считаю, что равный по эффективности курс можно составить самостоятельно за меньшую сумму. Сейчас и по телефону предлагают занятия, и интернет, и так далее...
Впрочем, дело это хозяйское. Есть деньги – плати и занимайся по методике, нет – занимайся как сможешь...
идём дальше…
Американский английский
Свободное общение на бытовые, светские темы и бизнес терминология.
Объём: 5000 смысловых единиц.
Срок обучения: 10-14 мес.
Подробнее... 34 894
Тоже всё понятно.
Когда сайт CLP появился в интернете со своей дистанционной программой, я подумал: может и неплохо, но дороговато за набор дисков. И это вывод подтвердился сегодня, спустя несколько лет.
Ведущий специалист проекта: Вилли Мельников
Человек, конечно, интересный… есть в нём что-то Шестовское... Но лично мне не хочется знать 103 языков понемногу, хочется быть покрепче в родном, и достаточно для эффективного применения знать иностранный.
Эта программа, спамовская реклама которой и побудила меня на размышления, стоит уже дешевле, словно руководство CLP учло мои пожелания… Или, что более вероятно, рынок отреагировал. Цена программ тренеров МИЛ можно сказать адекватная, 4 800. За эти деньги никто не подумает, что всё сделается само...
В рекламе слова: «революционной разработкой в области языковой психологии, психолингвистики, биомеханики и методологии». Сильно сомневаюсь. Скорее всего, очередная реализация основной методики CLP.
Текст на сайте хороший, позывает к приобретению программы. Но никакой дополнительной информации для оценки программы там нет... Ни демо, хотя бы, ни даже картинок. Так что я остался в информационном вакууме. Нечего сказать.
Но есть на том сайте и нечто ценное:
Это заключение СПР, «Союза переводчиков России», организации авторитетной, а сделано заключение Евгением Константиновичем Масловским, человеком авторитетнейшим. Как у эксперта у него только один недостаток: он не учил английский с нуля по программе CLP... И вообще таких людей как-то маловато.
Очень рекомендую прочитать полную версию заключения.
Правильно сказано об отсутствии интерактивности, обычно реализуемой в компьютерных курсах, в том числе за 300 рублей,
Среди достоинств выделена хорошая методическая проработка.
Особенно интересно, что рецензент выявил очень скользкое место в методике применительно к дистанционному обучению - «не содержат описания принципов построения индивидуальной модели обучаемого и процесса работы с преподавателем, которые судя по общему описанию программ CLP, играют определяющую роль в ускоренном приобретении навыков разговорной речи».
То, что и должно выделять CLP среди других курсов, скрыто. Таким образом, даже убедившись в качестве самого материала курса, мы не можем быть уверенными в том, что эффективность системы в целом выше, чем у аналогичных курсов. В чём, собственно, и моё главное сомнение.
Высоко оценено качество записей: «очень хорошее впечатление оставляет высокое качество записей на компакт-дисках английской речи, богатой интонационными оттенками, живое звучание которых в исполнении носителя языка, несомненно, несет в себе».
В этом, имея материалы курса, я бы постарался разобраться подробнее. Просто хорошего качества недостаточно. Должны присутствовать образцы речи самого широкого диапазона... Одна фраза на этапе пассивного усвоения должна озвучиваться голосами разной высоты, разного возраста и т.д. Просто хорошей речи недостаточно. Нужно уверенно понимать любую речь...
Обобщая сказанное, я бы сказал так: по доступной в интернете информации CLP – хорошая методика дистанционного обучения с завышенной ценой. Сравнивать, если такое желание возникнет, её надо с курсом Шестова.
Возможно, сейчас появились и другие достойные упоминания системы, но случайно они не попадались, а специальным поиском давно уже не занимался.
Второй вывод: спам - это нехорошо.
Книга «Вас невозможно научить иностранному языку» попалась мне давно, около года назад, и произвела сильное впечатление. Автор очень убедительно раскрыл недостатки основных систем преподавания иностранных языков, обоснованно указал на правильные приёмы обучения. Чтобы избежать необъективного действия первого впечатления, я не стал сразу писать про эту книгу и метод, - но сейчас перечитал книгу, и, как говорят, не могу молчать.
Эту книгу стоит приобрести и несколько раз внимательно прочесть каждому, кто вовлечён в процесс изучения или преподавания иностранных языков. Качественно рассмотрены многие вопросы, и на них даны правильные ответы.
Книга оптимистична, автор говорит о том, что, приложив достаточно усилий в правильном направлении, любой может освоить иностранный язык в требуемой степени. Это верно. Надеюсь, что и мои тексты в этом смысле оптимистичны.
Характеристика тремя словами: книга преисполнена достоинств.
По большинству основных вопросов я полностью или почти полностью солидарен с автором, теперь же о разногласиях.
Автор говорит о том, что надо бы стремиться к правильной артикуляции, но как-то не упоминает про то, что пассивное прослушивание таковой не даёт. При последующем активном воспроизведении речевой аппарат будет стараться воспроизводить иностранную речь из родных звуков, что сразу и существенно изменяет целевую направленность предлагаемого метода обучения.
Я уже упоминал на сайте, что хорошую помощь в усвоении правильной артикуляции оказывает инстинктивное, унаследованное нами от животных, явление мышечного отражения, - сильно развитое у детей, частично остающееся и у взрослых. Но чтобы воспользоваться им, нужно быть лицом к лицу с преподавателем, а преподаватель должен быть носителем языка.
Если это невозможно, то правильной артикуляции придётся учиться по книгам. Я оптимист, и считаю это возможным, хотя примеров не встречал. Примеры чаще такие: некоторые наши сограждане, действительно хорошо изучившие язык здесь, после длительных, более года поездок в англоязычные страны, первое время после возвращения говорят без явного акцента.
Такого рода примеры только подтверждают правило: безакцентность требует длительного активного пребывания в среде иностранного языка, без использования родной речи.
Автор называет свой метод «матрично-медитативный метод обратного языкового резонанса с перипатетическими элементами». Внушает. Не все из этих слов я знаю. На сайте ученики называют его просто «матричный метод», что уже проще, - понятие матрицы хорошо известно и давно применяется при изучении языков. Другим авторским названием является «метод здравого смысла», - но всё дело в том, что здравого смысла не лишены и все другие методы.
Конечно, по Паркинсону, можно назвать метод «методом Замяткина», пополнив им ряды методов Шехтера, Шлимана, Шестова и др., но это мне кажется неправильным. Преподаватели, даже самые лучшие, создают только свой вариант, свою как-бы реализацию системы обучения, основа которой вытекает из более-менее понятой природы человека, на которую ни у кого из нас нет авторских прав.
Прочитав книгу второй раз, я бы назвал метод автора так: «естественный метод для пребывающих в стране изучаемого языка с отвращением к грамматике». Если исключить мысль, что метод позволит говорить без акцента, то название можно упростить: «естественный метод для испытывающих отвращение к грамматике».
Изучая только грамматику, общаться не научишься. Но концепция автора, как я понял, такова, что упоминания о грамматике, т.е. правилах формирования высказываний отсутствуют полностью. Это безусловно правильно только для очень немногих занимающихся.
Теория, как говорят классики, - это концентрированная практика, этим и полезна. Правила формирования высказываний, обобщённое значение типичных моделей высказываний, т.е. практическая грамматика – это ещё один канал обучения, причём для некоторых взрослых - очень важный канал, без которого они чувствуют себя неуверенно.
На эти слова Замяткин, если я правильно проникнулся его методом, сказал бы, что занятия теоретического типа будут тормозить активное усвоение. Да, будут, но только в начале, - потом же, при появлении автоматизма, будут ускорять, или же повышать качество речи.
Обратимся к аналогии обучения родной речи, - дети научаются говорить без грамматики, - но взрослые поправляют их в случае ошибок. Кроме того, дети учатся долго, мы же хотим научиться быстрее. Грамматика, в виде кратких комментариев по существу изучаемой модели, и есть такая поправка.
Естественно, это моё видение: если автор эффективно решает задачу обучения без грамматического материала, то я рад и за него, и за его учеников. Но я пользуюсь теоретическими понятиями, и нахожу их эффективными в том числе и для начинающих.
Полностью согласен с тем, что в учебных целях параллельные тексты скорее вредны, чем полезны. Но мне книги с параллельными текстами нравятся не из-за учебных целей. Когда твоя жизнь связана с иностранными языками, то, даже невольно, начинаешь немного понимать на разных. И читая переводную литературу, хочешь видеть оригинал, чтобы попробовать его звучание, сопоставить образный ряд.
Я бы все переводные книги делал с параллельными текстами.
24 марта 2008
|
|
|